CD: CRYSTAL booklet
Date: 2009.08.21
Lyric: Satsuki
Credits: Satsuki FR
French translation: Satsuki FR
[English] Thank you for respecting credits. Words have been transformed from original to English and French by Satsuki FR. If you want to post this translation elsewhere, don't forget credits! Now, click on Read more to discover all the translation.
[Français] Merci de respecter les crédits. Les paroles ont été transformées de l'original à l'anglais et au français par Satsuki FR. Si vous voulez poster cette traduction ailleurs, n'oubliez pas les crédits ! Maintenant, cliquez sur Read more pour découvrir toute la traduction.
Original
街角を眺め
耳を澄ます
あの時君と出会った日から
心の旋律は鳴り続けている
何時までも 何時までも
消える事の無い想いを乗せて
Romaji
Machikado wo nagame
Mimi wo sumasu
Ano toki kimi to deatta hi kara
Kokoro no senritsu wo naritsuzuketeiru
Itsumademo Itsumademo
Kieru koto no nai omoi wo nosete
English
I watch street corners
I listen carefully
Since that day I met you long ago
My heart has continued to sing
Forever Forever
I carry with me a feeling that won’t fade
Français
Je regarde les coins de rue
J’écoute attentivement
Depuis ce jour où je t’ai rencontré il y a longtemps
Mon cœur a continué de chanter
Pour toujours Pour toujours
J’emporte avec moi un sentiment qui ne fanera pas