[Interview] Satsuki
咲 -SAKU- - 02.2012



From February to March 2012, Satsuki toured Europe for the first time. The aim of the tour was to evolve as a vocalist and search & find the brand new Satsuki. “The tour was rather challenging” he recalls. We’re going provide you with a special, long interview with Satsuki, covering little episodes of each country he visited, and his love for overseas fans.
De février à mars 2012, Satsuki a joué en Europe pour la première fois. Le but de cette tournée était d'évoluer en tant que chanteur ainsi que chercher et trouver la nouvelle marque de Satsuki. "La tournée était plutôt difficile" se souvient-il. Nous vous fournissons une spéciale et longue interview avec Satsuki, qui raconte de petits épisodes de chaque pays qu'il a visité, et son amour pour les fans d'outre-mer.


Français


Je vois mon projet solo comme une "bataille" d'où la tournée européenne a été pour moi un défit plutôt qu'un plaisir.


Qu'est-ce qui vous a poussé à faire cette tournée européenne?
Nous avons reçu de nombreuses offres pour une tournée européenne. Je me suis déjà rendu 3 fois en Europe, quand j'étais avec le groupe RENTRER EN SOI, mais je n'y avait encore jamais été depuis le début de ma carrière solo. J'ai finalement réussi à le faire!

Cette fois, vous étiez avec Kaya. Était-ce lui qui vous a offert l'opportunité de la faire?
En fait Kaya et moi connaissons quelqu'un en commun, et nous nous sommes dit que comme nous avons tous les deux un projet solo, pourquoi ne pas la faire ensemble, ça pourrait être amusant. Nous nous connaissons depuis quelques années mais nous n'avions jamais eu de vrai conversation auparavant, je me demandais quel genre de chanteur il était, et je voulais connaître Kaya plus. J'ai donc accepté et j'ai dis "Oui, faisons-la ensemble!"

Qu'avez-vous ressenti lorsque vous avez quitté le Japon?
Je voulais ramener énormément de chose, tellement au point que deux mains seraient insuffisantes; Je voulais revenir avec de la connaissance, de l'expérience, etc, comme le musicien Satsuki.

Y-a-t-il quelque chose que vous vouliez faire une fois en dehors du Japon?
Hmmm, c'est dure de répondre à ça. Parce que je vois mon projet solo comme une "bataille" d'où la tournée européenne a été pour moi un défit plutôt qu'un plaisir. J'étais en bataille, donc je n'étais pas dans un esprit de penser à où je voulais manger ou ce que je voulais voir. J'étais en Europe pour obtenir certaines choses afin de pouvoir grandir et me développer. J'ai pris des forces et de l'applications que je ne pouvais pas obtenir ailleurs.

Les gens attendaient Satsuki, et non pas les chansons.



La tournée européenne a commencé à Moscou. En terme de "difficulté", Moscou était assez difficile n'est-ce pas? Je n'ai pas entendu beaucoup de groupes de métal japonais qui sont populaires à Moscou comparé aux autres pays d'Europe. En outre, être en Russie en Février est un défi seul.
En effet, la froideur de la Russie était au-delà de sa description. J'ai réalisé qu'on peut vraiment mourir à cause du froid. Mais ce qui m'a le plus surpris était que l'organisateur de l'évènement était un de mes fans!! Alors toutes les conversations avec lui étaient comme des interviews. "Quand tu as écris cette chanson, comment te sentais-tu? Je pense que vous vous sentiez……." "Que manges-tu habituellement?" Et des trucs comme ça!! Il savait même le nom de l'ingénieur avec qui nous travaillons; Je suis surpris qu'il était à la vérification des crédits d'albums japonais!

Étiez-vous inquiet lors de la performance en Russie?
Pas vraiment. Je voulais donner ma meilleure performance tant il y a avait des fans pour nous accueillir. Il y avait beaucoup de gens présents, je suis heureux de ça.

Et le lieu suivant était l'Angleterre, le début de la tournée européenne.
C'était difficile, du fait que l'environnement change à chaque fois. La monnaie, le fuseau horaire, la nourriture, les douanes, et même les salles de back stage changeaient tout le temps. Donc nous avons commencé par être surpris des salles de back stage. Nous devions être sûr qu'il y avait des lumières et des toilettes!

Ça semble vraiment différent des lieux japonais!
Les lieux d'outre-mer ne sont souvent que des boites vides. Quand tu arrives tu dois pouvoir décharger le matériel et mettre tout en place. Après que tu as finis la performances, tu dois tout ranger à nouveau. J'avais l'impression de travailler pour une entreprise de déménagement (LOL) Et pourtant, bien sûr, je devais me concentrer sur le live. Au début je n'étais pas sûr de savoir si j'étais capable de terminer le concert. J'ai réalisé à quel point nous sommes chanceux d'avoir l'environnement que nous avons au Japon. Je suis tellement reconnaissant!

Vous avez joué en Allemagne et en France avant en tant que membre d'un groupe, n'est-ce pas? Comment vous sentiez-vous de revenir en tant que chanteur solo?
Quand je suis venue dans tant que membre d'un groupe, nous avons publié des versions européennes de notre travail, alors tout le monde connaissait nos chansons. Cette fois, j'ai eu le sentiment que notre public ne connaissait pas nos chansons, mais qu'il était venu pour voir Satsuki et Kaya. Les gens attendaient pour des personnes, pas pour les chansons. Nous nous sommes habitués à l'environnement, et l'Italie était le moyen terme, (nous nous sommes débarrassés du sens de la tension qui a été de prendre le chemin), ainsi notre live était beaucoup mieux, surtout en Pologne où les choses allaient très bien. Je n'avais jamais été en Pologne avant, mais il y avait beaucoup de gens qui me connaissaient ainsi que mes chansons. Je n'arrivais pas à le croire!

Ça montre à quel point ils attendaient Satsuki!
Il y avait un piano en Pologne. Alors j'ai décidé de jouer du piano, spécialement pour jouer une vieille chanson. Et devinez quoi! Les gens chantaient ensemble. Ça faisait longtemps que je n'avais pas chanté cette chanson, alors les fans ont chanté cette partie pour moi!!

Grâce à cette tournée à l'étranger, j'ai réalisé que j'étais un chanteur dans un groupe.


Qu'avez-vous ressenti lors de la rencontre avec vos fans à l'étranger?
Je ne serai pas capable de les voir souvent mais j'ai réalisé qu'ils me soutiennent autant que les fans japonais. C'était fascinant de voir que mes chansons les aidaient lorsqu'ils ne se sentaient pas bien. Peut-être parce que nous ne pouvons pas nous voir très souvent, mais fans étrangers écoutent donc plus souvent mes CDs, et regardent les photos.

Vous avez dit au début que votre objectif était de ramener beaucoup de chose au Japon, alors qu'avez-vous obtenu en plus?
J'ai réalisé que je suis un chanteur, en fait, un chanteur dans un groupe. J'ai composé une nouvelle chanson aussitôt que je suis rentré, qui contient mes expériences de la tournée. Maintenant, je veux composer ce genre de chanson.

Jouer à l'étranger s'avère être un bon stimulant pour me faire évoluer. Je voudrais prendre le temps pour ce genre d'activités.


Vous allez aller dans le New Jersey, en Amérique pour participer à l'évènement "AnimeNEXT" qui commence le 8 juin, puis en France pour participer à la "Japan Expo" en Juillet.
Je tiens à présenter le style japonais "session questions-réponses de fans" et "évènement poignet de main". Après tout c'est mon projet personnel donc je voudrais bien essayer quelque chose de nouveau à chaque fois. Jouer à l'étranger s'avère être un bon stimulant pour me faire évoluer. Je voudrais prendre le temps pour ce genre d'activités. Surtout quand je crée quelque chose ou que je planifie les prochaines étapes en étant à l'étranger m'aide à revenir avec des idées fraîches. Récemment j'ai décidé de faire une séance en photo dans laquelle de tiens un violon et où j'ai les yeux bandés, et je pense que cette idée ne me serait pas venue si je n'avais pas été en Europe.

Où veux-tu aller prochainement?
Europe du Nord je crois. J'aimerais aller en Finlande pour voir l'Aurore pour de vrai! Mon projet solo est nommé "AURORA FEATHER" et je chante souvent à ce sujet, alors je doit vraiment y aller et voir l'Aurore!

Enfin, as-tu un message pour les fans étrangers?
Nous devons attendre longtemps pour nous voir, et je vais venir et vous voir à nouveau, et je veux vous entendre peu importe à quelle distance nous sommes. Je check tous mes boutons "J'aime" sur les commentaires de facebook, alors ne vous inquiétez pas. Si vous n'êtes pas sûr que je reçois vos messages et vos sentiments, je veux vous rassurez que je les vois, et je vais créer quelque chose de grand à venir et transmettre ces messages et ces sentiments pour vous! Just wait and see!

Source: 咲 -SAKU- 
Traduction française: Satsuki FR

English


I see my solo project as a “battle” hence the European tour for me, was a challenge rather than a pleasure.


What made you decide to do the European tour?
We’d been receiving many offers for European tours from a while back. I visited Europe three times when I was with the band “RENTRER EN SOI”, but I’d never got round to it since I started my solo project. I finally managed to do it!

This time you toured with Kaya, was that what you were offered to do?
Actually both me and Kaya know someone in common and we were kind of told that as we both do solo projects, why don’t we do it together, it might be fun. We’ve known each other for a few years but we’d never had deep conversation before, I had wondered what kind of vocalist he is, and I wanted to know Kaya more. So I agreed and said “Yes let’s do it together!”

How did you feel when you left Japan?
I wanted bring back so many things, more than just two hands full; I wanted to return with experience, knowledge etc, as the musician Satsuki.

Was there anything you looked forward to doing there when you were off?
Hmmm, it’s hard to answer that. Because I see my solo project as “a battle” hence, the European tour for me was a challenge rather than pleasure. I was at battle, so I was not in a state of mind to think where I want to eat out or what I would like to see. I went to Europe to get certain items to make myself grow and develop, I went to get weapons and enforcement that I can’t get elsewhere.

People were waiting for “Satsuki”, not his songs I thought.



The European tour began from Moscow. In terms of “challenging”, Moscow was quite tough wasn’t it? I don’t hear many Japanese hair metal bands are popular in Moscow compared to other European countries. Besides, being in Russia in February is challenging alone.
Indeed, Russia’s coldness was beyond description. I realized you can actually die due to coldness. But what surprised me even more was the organizer of the event was my fan!! So, all conversations with him were like interviews. “When you shouted in this song, how were you feeling? I thought you were feeling …….” “What do you usually eat?” And stuff like that!! He even knew the name of the engineer we worked with; I’m surprised that he was checking Japanese album credits!

Were you not worried about performing in Russia?
Not really. I wanted to give my best performance as long as there were fans welcoming us. There turned out to be lots of people attending, I am so happy about that.

And the next place was England, the beginning of European tour.
It was challenging, in that the environment changed every time you played. The currency, time zone, foods, customs, and even back stage room changed every time. So, we started from being surprised about the back stage rooms. We have to make sure if there are lights and a toilet!

Sounds quite different to Japanese venues!
Overseas venues are often just empty boxes. When you get to the venue you need to unload the equipment and set everything up. After you finish your performance, you have to pack everything up again. I felt like I was working for a removal company (LOL). And yet, of course, I have to concentrate on performing. At the beginning I was not sure if I could complete the gig. I realized how fortunate we are to have the environment we have in Japan. I am so grateful.

You have performed in Germany and France before as a band , haven’t you? How did you feel about coming back as a soloist?
When I performed as a band, we released European versions of our work, so everyone knew our songs. This time, I got the feeling that more of our audience didn’t know the songs, but had come to see Satsuki and Kaya. People were waiting for people not songs. We got used to the environment, and Italy was the middle way through, we got rid of the sense of tension that was getting in the way, then our performance got way better; especially in Poland where things went very well. I haven’t been to Poland before but there were many people who knew me and my songs. I could not believe that!

That episode shows how much they’ve been waiting for Satsuki.
There was a piano in the venue in Poland. So I decided to play the piano, especially to perform an old song. And guess what! People were singing it together. It’s been a long time since I played the song so I forgot the words, but fans sang that part for me!!

Through the overseas tour, I realized that I was a vocalist within a band


What did you feel when meeting with your overseas fans?
I won’t be able to see them very often but I realized they are supporting me as much as Japanese fans do. It was fascinating to know that my songs encouraged them when they were feeling down. Maybe because we can’t see each other very often, foreign fans tend to listen to the CDs more, and look at the pictures thinking about us.

You said at the beginning that your aim is to bring lots of things back with you, so what did you obtain?
I realized that I am a vocalist, in fact, a vocalist within a band. I composed a new song as soon as I came back; it contains my experiences from the tour. Now I have the desire to compose this kind of song again.

Performing abroad will act as a good stimulus to make myself evolve. I would like to make time for those kind of activities.


You will go to New Jersey, America to attend an event called”ANIME NEXT”starting from June 8th, then to France to attend “JAPAN EXPO”in July.
I would like to introduce the Japanese style “audience question-and-answer session” and “hand shake event”. After all it’s my personal project so I would love to try something new every time. Performing abroad will act as a good stimulus to make myself evolve. I would like to make time for that kind of activities. Especially when I’m creating something or planning next steps being abroad helps me to come up with fresh ideas. Recently I did a photo shoot in which I decided to hold a violin while blind-folded; I think this idea would not have come to me if I hadn’t gone to Europe.

Where do you want to go next?
Northern Europe I guess. I would love to go to Finland to see Aurora for real! My solo project is named”AURORA FEATHER”, and I sing about it a lot so I really ought to go there and see the real AURORA!

Lastly, are there any messages for overseas fans?
We have to wait for a long time to see each other again, but I will come and see you guys, and I can hear from you no matter how far apart we are. I check all my “Like” button comments on Facebook, so don’t worry. If you are not sure if I’m getting your messages and feelings, I would like to reassure you that I am, and I’ll create something great to come and deliver those messages and feelings to you! Just wait and see!

Source: 咲 -SAKU-